Ir al contenido principal

Poesía Japonesa

¡Hola!
Para ir aprendiendo quise compartir algunos conceptos sobre Poesía Japonesa,la cual me gusta mucho,Estoy tratando de comprender a mi paso,es un amplio tema para disfrutar,por ahora comparto de forma corta algunas cositas,
De antemano Gracias por venir a visitarme.

  •  la literatura japonesa cuenta con unos trece siglos de antigüedad, ya que se desarrolló después de que los caracteres chinos llegaran al archipiélago desde Corea. Por eso, la literatura de Japón estuvo muy influida en sus inicios por la literatura china clásica, y recién en el siglo XII comenzó a forjarse una identidad nacional.

  • Entre los siglos VII y VIII, Japón desarrolló la colección de poesía Manyōshū, formada por escritos producidos entre los años 600 y 759. Sus veinte libros contienen 265 chōka (poemas largos), 4.207 tanka (poemas cortos), un tarenga, un bussokusekika, cuatro kanshi (poemas chinos) y 22 pasajes en prosa de origen chino
  • Los autores de haikus son conocidos como Haijin. Algunos de los más populares en la historia japonesa son Ihara Saikaku (1642–1693), Matsuo Bashō (1644–1694), Yosa Buson (1716–1784), Kobayashi Issa (1763–1827) y Masaoka Shiki (1867–1902). También se destacaron en este campo poetisas como Den Sute-jo (1633–1698) y Chiyo ni (1703–1775).



  • El haiku, composición breve japonesa capta el instante, es el reflejo de la emoción que invade al poeta en ese momento, normalmente provocada por su percepción de la naturaleza, el sentimiento que su belleza inigualable le inspira, dependiendo también de la estación en que es contemplada o imaginada; en él cada palabra está plena de significación.“Haiku es simplemente lo que está sucediendo en este lugar, en este momento”Esta definición la dio el gran poeta Matsuo Bashō, que está considerado como el padre del haiku.


    Características formales

    • Los elementos básicos del haiku son: la presencia del kigo o palabra de estación; el tei-kei o forma fija (tres versos de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente); el uso del kireji o palabra de corte; el uso de la conexión Zen (conocido también como el “momento haiku”); el uso de temas del haiku; el sentido del humor; el empleo de otros valores de la estética japonesa como el ritmo, la musicalidad, la alusión, la plasticidad; el empleo de lo mejor de cada lengua manteniendo el espíritu haiku, es decir, la búsqueda de la simplicidad, la concreción, la imagen pura desprovista de comentario; el mantener como punto de referencia la cultura japonesa; y el evitar el abuso de ciertas técnicas como la yuxtaposición, el empleo del presente, etc.

    • De estos elementos, los tres primeros —el uso del kigo o palabra de estación, el tei-kei o forma fija (5-7-5) y el uso del kireji o palabra de corte— son los menos usados en español según lo señala Araceli Tinajero en su agudo estudio sobre la obra del reconocido pionero del haiku en español, el poeta mexicano José Juan Tablada.
    furu ike ya / Kawazu tobikomu / mizu no oto(1686)
    Un viejo estanque / Una rana se salta: / el sonido del agua.


    Basho


      • El senryū sigue normalmente el patrón del haiku, pero puede ser más breve, de dos versos de siete sílabas cada uno. A menudo se confunden el haiku y el senryū en Occidente, siendo el segundo término casi desconocido por el grueso de aficionados ocasionales a la literatura japonesa e incluso a su práctica escrita (utilizando cada uno su idioma nativo).Lo que diferencia a uno de otro es la temática.Senryū,centrándose más en la existencia humana, incluyendo a menudo humor negro, cinismo sobre las miserias mundanas y mucho juego de palabras

      • El tanka es un tipo de poesía tradicional japonesa compuesta por cinco versos de 5-7-5-7-7 sílabas. Según algunos autores, su principal utilidad era la de transmitir mensajes secretos entre amantes; una pequeña síntesis matutina de lo que una tempestuosa noche de sexo había representado para el autor, como queriendo volver a las maneras y palabras del cortejo, algo así como una nota de agradecimiento al proporcionador de tan carnales placeres.
      Linda boquita
      de voz incandescente.
      Tus labios rojos
      mi corazón marcaron,
      sin piedad lo quemaron.

      Jorge Luis Borges
      • El renga era un género de poesía ligero y de entretenimiento, en el que un poeta recita los tres primeros versos (hokku) y otro compone el pareado final. Se considera que el fue el paso intermedio del tanka al haiku, puesto que, de alguna manera, ‘independiza’ esos tres primeros versos que darán lugar al haiku.

      • Dodoitsu : A imitación de las canciones populares, el dodoitsu es una forma poética que se desarrolló hacia fines del período Edo o Tokugawa (1603-1868). A menudo su temática versaba sobre el amor o el trabajo, eran por lo general cómicas. Su estructura silábica: 7-7-7-5
      La montaña más alta
      por ti yo subiría
      si lo pidieras, mas…
      ¡sufro de vértigo!

      • Bussokusekika : Esta composición, registrada en el Manyōshū (Primera antología de poemas japoneses, hacia 759), era cincelada en una loza usada como pizzarra (el Bussokuseki: una silueta de unos pies tallados en piedra de Buda), en el templo de Yakushi-ji en Nara. Cayó en desuso al inicio del período Heian (794-1185) y su patrón era: 5-7-5-7-7-7. Aunque la poesía japonesa prescinde de cualquier clase de rima, incluso fortuita, algunos poetas occidentales suelen construirla con el esquema ababab.

      • Si deseas dar un vistazo a lo poco,por ahora, que he escrito en alguna de estas bellas formas poéticas,a continuación dejo el link  de la etiqueta "Poesía Japonesa" es mi humilde aporte,Gracias por leer ( estoy empezando ):Poesía Japonesa
      Algunas Fuentes:
      Wikipedia
       Cien Poemas Zen

      "Enseñanza poesia Japonesa"

      Comentarios

      1. Muy interesante esta documentación.
        Particularmente, me inicié hace unos meses en el haiku, si bien, quiero probar también con el senryu porque en cuanto a métrica posee la misma estructura aunque cambian aspectos formales y de contenido. Los temas no son los mismos. Se puede utilizar mucho más la adjetivación y es más subjetivo porque puede expresar cualidades de las cosas, atribuir valoraciones de cómo te sientes. Sin embargo, el haiku me emociona más por la propia exhaltación que hace de la naturaleza y por su objetividad conceptual, su inmediatez del momento.
        Es un placer leerte, como siempre.
        Un beso y cariño

        ResponderEliminar
        Respuestas
        1. Así es, muy interesante e importante que tengas en cuenta sobre todo el objetivo y el sentido espiritual que tiene la poesía japonesa, el haiku es contemplación y la verdad ,personalmente respeto mucho eso, me encanta que tomes tu tiempo para venir a leer en mi espacio, lo aprecio mucho, es importante para mi el punto de vista de personas sensibles a las letras y con tanto talento. besos de chocolate para ti siempre.

          Eliminar

      Publicar un comentario

      Me encanta que comentes

      Nota:

      Todos los pensamientos escritos son de mi autoría,otros de poetas reconocidos,los cuales llevan a pie de página su nombre,imágenes de la web,si alguna es de su propiedad,por favor avíseme y las retiraré. Chocobesos!

      Entradas populares de este blog

      Mi flor de loto♥

      «Y si bien fue un cariño que se convirtió en amor, Locura tormentosa que en melancolía se resistió, Eres y serás mi flor de loto,mi ilusión,belleza de Mi ocaso,mi dulce primor... Que regresó de un pasado ha sorprender mi corazón. Que hoy quieras a otra ,no evita mis pensamientos de amor.»
      Eres mi sagrado amor ,aunque mueras en el invierno de mi soledad mil veces hoy.

      Nelumbo nucifera  Flor de Loto En el Oriente, la flor de loto significa pureza espiritual. El loto (padma), también conocido como loto sagrado, loto indio o rosa del Nilo, es una planta acuática que florece en el agua. En la literatura clásica de muchas culturas asiáticas, la flor de loto simboliza la elegancia, la belleza, la perfección, la pureza y la gracia, y está a menudo asociada con los atributos femeninos ideales A través de esta historia, Homero demuestra toda su creatividad y su conocimiento del ser humano, porque la amnesia causada por la flor de loto es algo que mucha gente desea: la posibilidad de empezar de…

      Pubis prohibido

      El pubis prohibido en el que  te pienso,
      el corazón delator en el que me hallo...
      esta alma enternecida que me posee,
      solo tú y yo nos entendemos,

      ojos me caminan de noche y de madrugada,
      muerden mi cintura,
      me hablan por dentro.

      La hermosura de piel que tienes,
      ha inventado una rosa roja,
      de mi cuerpo salen
      jugos con prosa...

      Hoy estos pezones ,
      de ti se enamoran...
      en la ventana de tus ojos
      me deleito.

      Nalgas que de tanta ausencia,
      crean dulces pensamientos,
      y con cariño van muriendo...

      Carne tan viva,como el amor
      que prendado llevo,
      como el sentir de mis manos
      llorando, tu blanco lienzo,
      ¡Te quiero!

      Venus
      monte cálido,
      tu hogar,
      tu cielo,
      amarte,como te siento,
      mis piernas en los ríos,
      que me extasian,
      por que conmigo,a donde yo vaya,te llevo.


      ADY ALONIT
      Copyright © 2015

      Ataraxia - Filosofar en locura,muerte y amor (adornos del alma)

      Vi la vida cayéndose a pedazos
      reconstruyéndola en madrugadas,
      feliz,absorta,
      cascara dura,
      nuestro sensible cerebro.

      Cuanto más sola, más feliz divago,
      ensueño de libélulas,cantos y trinos,
      bajo cada precepto en mi cuerpo sepultado.

      Ya la muerte ha raspado mi corazón,
      con el color indescifrable de unos ojos,
      de lunares,de sucio y puro sexo...
      él,se comía mis carnes,
      dejándome en solsticio,
      en despojos.

      En la esfera del olvido,
      paseándome hoy
      camino sobre la muerte,
      en rotos cristales,
      el alma eterna converge,
      en esta mi locura de no existir,
      para ser feliz sin retenerle.

      Incorpórea,
      intangible,
      con piel de seda,
      oxidada al aire,
      convertida en fresca pulpa
      de la tristeza y de la suerte.

      Ethos subyugado y enfermo,
      pleno en satisfacción,
      ya en la demencia de un
      concepto de quien nunca está,
      se fue volando en alas del amor,

      Y voy sumergida en este gran globo
      que es la nada y es el todo,
      misera,ensimismada,
      llevada en brazos
      por mi Dios,
      por siglos de los siglos,
      llena de felicidad,
      perd…